英和辞典
×
go like blazes
意味
発音を聞く
:
猛烈{もうれつ}な勢いで走る
関連用語
like blazes
: (燃え立つ炎のように)激しく、猛烈{もうれつ}に
as blazes
: 〈米俗〉ひどく、ものすごく
blazes
: {名} : 地獄{じごく}
go corner like it's on rails
: 《機械》車が滑らかにカーブを曲がる This car goes corner like it's on rails. この車はコーナリングが良い。
go down like a bomb
: 大ショックを受ける
go down like a ninepin
: gò dówn like a nínepin [ninepins] 〈物が〉がらがらと崩れる;〈障害などが〉霧散する.
go down like duckpins
: 次々{つぎつぎ}になぎ倒される、将棋倒{しょうぎ だお}しになる Trees went down like duckpins before the raging avalanche. 激しく押し寄せる雪崩に木々は次々になぎ倒されていった。
go down like ninepins
: 将棋倒しになる、連鎖反応的に屈する
go like a bluebottle fly
: 〈卑〉非常に速く行う[処理する]
go like a bomb
: (車が)よく走る、高速が出る、成功裏に終わる、大当たりする、超スピードで走る、快走{かいそう}する
go like clockwork
: 円滑{えんかつ}にいく、(時計{とけい}のように)スムーズにいく
go like crazy
: 寝食{しんしょく}を忘れて働く、寝る間もないほど忙しい
go like hell
: 必死{ひっし}で走る
go like hot cakes
: どんどん売れる、飛ぶように売れる Your autograph would probably sell like hot cakes. あなたのサインは恐らくすぐに売り切れてしまうだろう。
go like sheep
: 盲目的{もうもくてき}に従う
隣接する単語
"go light on the liquor" 意味
"go like a blue ass fly" 意味
"go like a blue-arsed fly" 意味
"go like a bluebottle fly" 意味
"go like a bomb" 意味
"go like clockwork" 意味
"go like crazy" 意味
"go like hell" 意味
"go like hot cakes" 意味
"go like a bluebottle fly" 意味
"go like a bomb" 意味
"go like clockwork" 意味
"go like crazy" 意味
著作権 © WordTech 株式会社